Das Fenster öffnet sich nicht mehr hier drin ist es voll von dir und leer und vor mir geht die letzte Kerze aus ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran, Irgendwann laufen wir zusammen Durch den Monsun Dann wird alles gut
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir Und hält er wirklich was er mir verspricht Ich weiss das ich dich finden kann Hör deinen Namen im Orkan, ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran, Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun
Hey Hey
Ich kämpf mich durch die Mächte hinter dieser Tür werde sie besiegen Und dann führn sie mich zu dir
Dann wird alles gut Dann wird alles gut Wird alles gut Alles gut
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk' ich daran, Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Durch den Monsun
Dann wird alles gut Durch den Monsun Dann wird alles gut
Angolul:
Through the monsoon(DURCH den MONSUN)
The window doesn't open anymore It's full of you in here, and empty And the last candle goes out before me I've been waiting for an eternity, finally it's time Outside there are black clouds gathering
[Chorus] I must go through the monsoon Behind the world, to the end of time Until there's no more rain falling down Against the storm, along the abyss And when I can't go on anymore, I'll be thinking We run together some time Through the monsoon Then everything will be alright
Half moon sinks before me. Was it just with you? Does it really keep its promises to me? I know that I can find you Hear your name in the hurricane I think I can’t believe in it more.
[Chorus] I must go through the monsoon Behind the world, to the end of time Until there's no more rain falling down Against the storm, along the abyss And when I can't go on anymore, I'll be thinking We run together some time Through the monsoon Then everything will be alright
Hey! Hey!
I'm fighting myself Through the struggle of powers behind this door Will defeat them And then they'll guide me to you
Then everything will be alright Then everything will be alright Will be alright Alright
[Chorus] I must go through the monsoon Behind the world, to the end of time Until there's no more rain falling down Against the storm, along the abyss And when I can't go on anymore, I'll be thinking We run together some time Through the monsoon Then everything will be alright
Everything will be alright Through the Monsoon Everything will be alright |
|
Az ablak nem nyílik ki többé. Itt bent minden olyan üres nélküled, és elõttem ellobban az utolsó gyertyaláng. Egy örökkévalóság óta várok már, de végre közeleg a perc. Odakint gyülekeznek a sötét fellegek.
Át kell jutnom a monszunon, az egész világon túlra, az idõ végezetéig, oda ahol többé már nem esik az esõ. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírom tovább, akkor arra gondolok, hogy egyszer majd együtt rohanunk át a monszunon. És minden rendben lesz...
Egy félhold bukik alá lassan a horizonton. Vajon rád is ugyanígy ragyogott? És vajon megtartja, amit nekem ígért? Tudom, hogy egyszer megtalállak. Hallom a nevedet az orkán zúgásában, és még erõsebben gondolok rád.
Át kell jutnom a monszunon, az egész világon túlra, az idõ végezetéig, oda ahol többé már nem esik az esõ. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírom tovább, akkor arra gondolok, hogy egyszer majd együtt rohanunk, mert már semmi nem állíthat meg minket - a monszunon át.
Héj Héj
Átküzdöm magam minden akadályon, míg az ajtó mögé nem érek. Legyõzöm, ami szembeszáll velünk, és akkor végre eljutok hozzád.
És akkor minden rendben lesz Akkor minden rendben lesz Minden rendben lesz Rendben lesz.
Át kell jutnom a monszunon, az egész világon túlra, az idõ végezetéig, oda ahol többé már nem esik az esõ. A viharral dacolva, a szakadék szélén, és ha már nem bírok gondolkodni, akkor arra gondolok, hogy egyszer majd együtt rohanunk, mert már semmi nem állíthat meg minket - a monszunon át, a monszunon át.
És akkor minden rendben lesz. Csak át kell jutnunk a monszunon. És akkor minden rendben lesz.
|